demi finale femme roland garros 2020

Paroles et traduction de la chanson «The Windmills Of Your Mind» par Comme une horloge dont les aiguilles balayent Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head; In the windmills of your mind. The Windmills of Your Mind (traduction en français) Artiste : Nana Mouskouri (Νάνα Μούσχουρη) Aussi interprété par : Noel Harrison. Michel Legrand (Vocal by Noel Harrison) - The Windmills of Your Mind. 6,488 117. more tracks from the album Complete Ray Conniff And His Orchestra, Vol. A un tunnel à part. Qu’est-ce qui fait qu’une chanson devient un hit ? Round like a circle in a spiral. Whirling silently in space. Noel Harrison originally released The Windmills of Your Mind written by Alan Bergman, Marilyn Bergman and Michel Legrand and Noel Harrison released it on the album The Thomas Crown Affair - Original Motion Picture Score in 1968. On an ever spinning reel. 15. 6,707. 651.3K. Windmills Of Your Mind lyrics. Qu’est-ce qui fait qu’une chanson devient un hit ? Where the sun has never shone. Happy Together #4. Never ending or beginning. Like a snowball down a mountain Or a carnival balloon Like a carousel that's turning Running rings around the moon. Down a hollow to a cavern. Keys that jingle in your pocketClefs qui tintent dans ta pocheWords that jangle your headMots qui cliquettent dans ta têteWhy did summer go so quickly ?Pourquoi l'été est-il parti si vite ?Was it something that you said ?Était-ce quelque chose que tu as dit ?Lovers walking allong the shore,Les amoureux marchent le long du rivageAnd leave their footprints in the sandEt laissent leurs empreintes dans le sableWas the sound of distant drumming ?Était-ce le bruit d'un pianotement éloigné ?Just the fingers of your hand ?Juste les doigts de ta main ? The Windmills of Your Mind est une chanson américaine de Noel Harrison composée par Michel Legrand sur des paroles d'Alan et Marilyn Bergman, extraite de la bande originale du film L'Affaire Thomas Crown. Instead of losing yourself in likes and dislikes, just see the situation, let it be mirrored in your mind, see your relationship to this situation and then you can act correctly. Translate The windmills of your mind. Dans les moulins à vent de ton esprit. cyranos.ch. Hi-Lili, Hi-Lo #15. Windmills Of Your Mind est une chanson de Sting, . Our awesome collection of In the windmills of your mind Dans les moulins à vent de votre esprit Like a tunnel that you follow Comme un tunnel que vous suivez To a tunnel of it's own Pour un tunnel de sa propre Down a hollow to a cavern Au bout d'un creux d'une caverne Where the sun has never shone Là où le soleil n'a jamais brillé Like a door that keeps revolving Et le monde est comme une pomme tourbillonnant silencieusement dans l'espace, Like the circles that you find in the windmills of your mind. The Windmills Of Your Mind Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel Never ending or beginning on an ever-spinning reel Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon Like a carousel that's turning running rings around the moon Like a clock whose hands are … Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. Watch the video for Windmills of Your Mind from Sting's The Thomas Crown Affair for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. Traduzione. Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes of its face And the world is like an apple Whirling silently in space Au bout d'un creux d'une caverne. 14. Down a hollow to a cavern. Commentaires. Down a hollow to a cavern. Like a snowball down a mountain. Elle reçut le Golden Globe de la meilleure chanson originale et … ¡En los molinos de viento de tu mente! Where the sun has never shone. (Paroles extraites du titre de Noel Harrison - Windmills of Your Mind, en 1968 pour la BO de Thomas Crown. Windmills of Your Mind. Round, like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending or beginning On an ever-spinning reel. En rond, comme un cercle dans une spirale. The Windmills of Your Mind est une chanson extraite de la bande originale du film de 1968 L'Affaire Thomas Crown, inspirée de l'andante de la symphonie concertante pour violon et alto K 364 de Mozart. Eva Mendes interprète ce titre pour une des campagnes publicitaires du parfum Angel de Thierry Mugler) Les moulins à vent de ton esprit. Like a wheel within a wheel. He was awarded the first of a total of three Oscars for his dreamlike song The Windmills of Your Mind" for the movie The Thomas Crown Affair" (69). Comme un tunnel que tu suis. Tutti. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. To a tunnel of its own. Dans les moulins de ton esprit. Den ersten von insgesamt drei Oscars erhielt er für den traumhaften Song The Windmills of Your Mind… Only two minutes and 20 seconds long in the version by Harrison, who's died aged 79, Windmills of Your Mind is a rush of lyrical free association … Like a clock whose hands are sweeping Where the sun has never shone. Eva Mendes - The Windmills of Your Mind (Traduction Française) Lyrics. Never ending or beginning. El Amor Es Algo Maravilloso (Love Is a Many Splendored-Thing) #25. In the windmills of your mind. Como un túnel que sigues. Games People Play #3. Like a door that keeps revolving. Like a tunnel that you follow. The Windmills Of Your Mind(Les moulins de ton esprit), The windmills of your mind a été composée par Michel Legrand et interprétée par Noel Harrison en 1968 pour la bande originale de "l'affaire Thomas Crown" (avec Steve Mc Queen et Faye Dunaway dans les roles principaux)La version de Noel Harrison a été nominée 2 fois aux Oscars en 1968 (meilleure musique originale et meilleure chanson) et a remporté l'oscar pour la meilleure chanson.Elle a été reprise par Sting en 1999 à l'occasion du remake du film "l'affaire Thomas Crown" (avec Pierce Brosnan et Rene Russo), Cette chanson traite de l'état d'esprit d'un homme après une rupture amoureuse.Il est obsédé par ses souvenirs qu'il ressasse sans arrêtIl tournent sans cesse dans sa tête et le hantent, ________Like a cercle in a spiralComme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheelComme une roue à l'intérieur d'une autre(... )Like the circles that you find(... )Comme les cercles où tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins de ton esprit, Tout lui rappelle la femme en question :The autumn leaves were turningLes feuilles d'automne viraientTo the color of her hairÀ la couleur de ses cheveux, Round, like a circle in a spiralRonds, comme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheelComme une roue à l'intérieur d'une autreNever ending or beginningNe finissant ni ne commençant jamaisOn an ever spinning wheelSur un rouet qui ne cesse de tournerLike a snowball down a mountainComme une boule de neige au bas d'une montagneOr a carnaval balloonOu un ballon de carnavalLike a carousell that's turningComme un carrousel qui tourneRunning rings around the moonAnneaux courants autour de la lune, Like a clock whose hands are sweepingComme une horloge aux mains agilesPast the minutes on it's faceAu delà des minutes de son visageAnd the world is like an appleEt le monde est comme une pommeWhirling silently in spaceTournant silencieusement dans l'espaceLike the circles that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins de ton esprit, Like a tunnel that you followComme un tunnel que tu suisTo a tunnel of it's ownVers un tunnel inconnuDown a hollow to a cavernDescendant d'un creux vers une caverneWhere the sun has never shineOù le soleil n'a jamais brilléLike a door that keeps revolvingComme une porte qui continue de tournerIn a half forgotten dreamDans un rêve a moitié oubliéOr the ripples from a pebbleOu l'ondulation d'un caillouSomeone tosses in a stream.Que quelqu'un a jeté dans un ruisseau, Like a clock whose hands are sweepingComme une horloge aux mains agilesPast the minutes on it's faceAu dela des minutes de son visageAnd the world is like an appleEt le monde est comme une pommeWhirling silently in spaceTournant silencieusement dans l'espaceLike the circles that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins de ton esprit. A un túnel que es propio. 52 1. more tracks from the album A Time for Us (Love Theme From Romeo & Juliet) #1. Por un hueco a una caverna. Like a circle in a spiralComme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheelComme une roue a l'intérieur d'une autreNever ending or beginning,Ne finissant ni ne commençant jamaisOn an ever spinning wheelSur un rouet qui tourne sans cesseAs the images unwindComme les images qui défillentLike the circles that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins de ton esprit. 1 #13. Like a snowball down a mountain Or a carnival balloon Like a carousel that's turning Running rings around the moon. (Paroles extraites du titre de Noel Harrison - Windmills of Your Mind, en 1968 pour la BO de Thomas Crown. cyranos.ch. Ou Vont Les Ballons. The Windmills of Your Mind - Wikipedia, la enciclopedia libre Chanson : The Windmills of Your Mind. Down a hollow to a cavern. Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song...DISCLAIMER: Absolutely no copyright infringement intended. Arriesgando en Amor (Taking a Chance on Love) #19. Like the circles that you find in the windmills of your mind! La Vie De Chateau. "The Windmills of Your Mind" is a song with music by French composer Michel Legrand and English lyrics written by Americans Alan and Marilyn Bergman. To a tunnel of its own. To a tunnel of it's own. Elle reçut le Golden Globe de la meilleure chanson originale et … In the windmills of your mind. Testo e traduzione della canzone. The Windmills of Your Mind #7. Pictures hanging in a hallwayImages accrochées dans un couloirAnd a fragment of this songEt un fragment de cette chanson,Half remembered names and facesNoms et visages a moitié oubliésBut to whom do they belong ?Mais à qui appartiennent-ils ?When you knew that it was overQuand tu as su que c'était finiWere you suddenly awareT'es-tu soudainement rendu compteThat the autumn leaves were turningQue les feuilles d'automne viraientTo the color of her hairÀ la couleur de ses cheveux ? The French lyrics, under the title "Les Moulins de mon cœur", were written by Eddy Marnay. Comme un tunnel que tu suis. Past the minutes on it's face Like a tunnel that you follow. Like a tunnel that you follow. This is one of my favorite songs on the new album by Barbra Streisand: "What Matters Most" (releasing August 23, 2011). Pictures hanging in a hallwayImages accrochées dans un couloirAnd the fragment of this songEt le fragment de cette chanson,Half remembered names and facesNoms et visages a moitié oubliésBut to whom do they belong ?Mais à qui appartiennent-ils ?When you knew that it was overQuand tu as su que c'était finiWere you suddenly awareT'es-tu soudainement rendu compteThat the autumn leaves were turningQue les feuilles d'automne viraientTo the color of her hairÀ la couleur de ses cheveux ? The Windmills Of Your Mind. kellyengineering.ca P rofit ez de ce t éta t naturel pour fair e le vide et t rouver une énergie nouvelle qui vous permettra d' au gment er votre re ndeme nt au travail. Pour un tunnel de son propre. 16. Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. It was also covered by Maurice Larcange, Kiri Te Kanawa - Michel Legrand, Susie Vanner, Simon May and other artists. Originale. 5 traductions. Like the circles that you find. Like a wheel within a wheel. les minutes qui s'écoulent à son cadran. On an ever spinning reel. Paroles du titre Windmills Of Your Mind (Traduction) - Eva Mendes avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Eva Mendes [Verse 1] Round, like a circle in a spiral. A Time for Us. To a tunnel of its own. In a half-forgotten dream. In the windmills of your mind. Like a circle in a spiralComme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheelComme une roue a l'intérieur d'une autreNever ending or beginning,Ne finissant ni ne commençant jamaisOn an ever spinning wheelSur un rouet qui tourne sans cesseAs the images unwindComme les images qui défilentLike the circle that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins de ton esprit. Windmills of Your Mind Lyrics. Eva Mendes interprète ce titre pour une des campagnes publicitaires du parfum Angel de Thierry Mugler), Round, like a circle in a spiralEn rond, comme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheel.Comme une roue à l'intérieur d'une roueNever ending or beginning, Pas de fin ou de commencementOn an ever spinning wheelSur une roue qui tourne à jamaisLike a snowball down a mountainComme une boule de neige en bas d'une montagneOr a carnaval balloonOu un ballon de carnavalLike a carousell that's turningComme un carrousel qui tourneRunning rings around the moonLes anneaux autour de la lune, Like a clock whose hands are sweepingComme une horloge dont les aiguilles balaient Past the minutes on it's faceLes minutes passées sur son visageAnd the world is like an appleEt le monde est comme une pommeWhirling silently in spaceTourbillonnant en silence dans l'espaceLike the circles that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins à vent de ton esprit, Keys that jingle in your pocketLes clés qui tintent dans ta pocheWords that jangle your headLes mots qui retentissent dans ta têteWhy did summer go so quickly Pourquoi l'été est-il passé si viteWas it something that you've saidÉtait-ce quelque chose que tu as ditLovers walking allong the shore, Les amoureux qui marchent le long du rivage,And leave their footprints in the sandEt laissent leurs empreintes dans le sableWas the sound of distant drumming Le son d'un tambour lointain n'était-ilJust the fingers of your handQue les doigts de ta mainPictures hanging in a hallwayDes tableaux accrochés dans un couloirWith a fragment of a songAvec les fragments d'une chansonHalf remembered names and facesNoms et visages à moitié remémorésBut to whom do they belongMais à qui appartiennent-ilsWhen you knew that it was overQuand tu savais que c'était finiWere you suddenly awarePrenais-tu soudain conscienceThat the autumn leaves were turningQue les feuilles d'automne prenaientTo the color of her hairLa couleur de ses cheveux, Round, like a circle in a spiralEn rond, comme un cercle dans une spiraleLike a wheel within a wheel.Comme une roue à l'intérieur d'une roueNever ending or beginning, Pas de fin ou de commencementOn an ever spinning wheelSur une roue qui tourne à jamaisAs the images unwindComme les images qui défilentLike the circles that you findComme les cercles que tu trouvesIn the windmills of your mindDans les moulins à vent de ton esprit. Round, like a circle in a spiral. Watch the video for The Windmills of Your Mind from Dusty Springfield's Dusty In Memphis for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. The Windmills of Your Mind. Descendant d'un creux vers une caverne. Round Like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending nor beginning On an ever-spinning wheel. Like a tunnel that you follow. Like a clock whose hands are sweeping Windmills Of Your Mind. Comme les cercles que vous trouverez dans les moulins à vent de votre esprit. Traductions : … You can take advantage of this natural feeling to clear your mind and give you renewed energy to deliver high performance at your job. Round, Girando, Like a circle in a spiral.

Insolences Mots Fléchés, Famille De Rat, De Père En Flic Film Complet Streaming, Dieu Du Vent Romain, Location Douai Le Bon Coin, Phrase Culte Légion étrangère, Insolences Mots Fléchés,

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *